Romeinen 10:7

SVOf, wie zal in den afgrond nederdalen? Hetzelve is Christus uit de doden opbrengen.
Steph η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Trans.

ē tis katabēsetai eis tēn abysson tout estin christon ek nekrōn anagagein


Alex η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
ASVor, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
BEOr, Who will go down into the deep? (that is, to make Christ come again from the dead:)
Byz η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
Darbyor, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among [the] dead.
ELB05oder: "Wer wird in den Abgrund hinabsteigen?" das ist, um Christum aus den Toten heraufzuführen;
LSGou: Qui descendra dans l'abîme? c'est faire remonter Christ d'entre les morts.
Peshܘܡܢܘ ܢܚܬ ܠܬܗܘܡܐ ܕܫܝܘܠ ܘܐܤܩ ܠܡܫܝܚܐ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀
Schoder: «wer will in den Abgrund hinuntersteigen?» nämlich um Christus von den Toten zu holen!
Scriv η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
WebOr, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)
Weym "nor `Who shall go down into the abyss?'" --that is, to bring Christ up again from the grave.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen